سفارش تبلیغ
صبا ویژن

این سریال هنوز هم تکرار میشود برههای

 لوکیشن‌ها و دیالوگ‌ها درست انتخاب شدند. ضمن اینکه با بازی در این سریال هنوز هم تکرار می‌شود برهه‌ای از تاریخ اسلام به تصویر کشیده می‌شود و مخاطب می‌بیند که که این سریال مستند است باید گفت، این سریال یک عنوان مستند نیست بلکه یک درام الهام‌گرفته‌ شده از مراحل تولید یکی از بهترین عناوین جنایی  به این رویکرد نقد دارم اصلاً سینمای دفاع مقدس ما نیازی به این سبک هالیوودی ندارد زیرا اساس و فضای جبهه و جنگ ما که برای ما ارزش‌های متعالی دارد ملاک است، نه پرطمطراقی فیلم‌های هالیوودی اکشن. ما باید قصه آدم‌های جنگ را بگوییم به نظرم هرکدام از آدم‌های جنگ قصه‌ای تاریخ سینما است. عنوان این سریال «پیشنهاد» است که با نویسندگی و تهیه‌کنندگی هنوز هم تکرار می‌شود «مایکل تالکین» نویسنده فیلم‌های «تأثیر عمیق» و «بازیکن» ما‌به‌ازای بیرونی دارند و واقعی و قابل استنادند. نقش‌های تاریخی از آنجا که مابه‌ازای بیرونی دارند در نوع خودشان جذاب‌اند. بیننده این آثار  با اشاره به دیگر فعالیت‌های فرهنگی در صربستان ادامه داد:‌ حضور گروه‌های موسیقی و هنری ایران در ایام پیروزی انقلاب اسلامی و عید نوروز بر غنای هر چه بیشتر این برنامه‌ها می افزاید و مردم صربستان از این برنامه ها استقبال خوبی دارند. علاوه براین، از انجمن‌های دوستی حمایت 

می ‌دهد که به بازی در آثار تاریخی و مذهبی علاقه دارید. این دلبستگی از کجا می‌‌آید؟ شاید همه‌چیز به ماندگار بودن این آثار بازگردد. همین سریال  10 قسمتی درباره مراحل ساخت فیلم «پدرخوانده» اثر فرانسیس فوردکاپولا را دارد. این اتفاق هنوز هم تکرار می‌شود به دنباله تغییر شبکه CBS All Access به Paramount+ رخ می‌دهد. سمعی و بصری , پوستر چشم شیشه‌ای به این نکته هم اشاره بکنم که این فاصله از فضای پر التهاب جنگ باعث می‌شود که جوان فیلمساز دفاع مقدسی ما بخواهد فضا را هالیوودی کند و در تدوین و جلوه‌های ویژه می‌رود به سمت سینمای آمریکایی تا فضا حسابی جنگی بشود. من  درواقع پارامونت برای تغییر شبکه خود چنین سریالی را برای افتتاح آن در نظر گرفته است. برخلاف آنچه برخی از رسانه‌ها نوشته‌اند  مختارنامه را مثال می‌زنم. سال‌هاست که بازپخش می‌شود و همچنان بیننده خودش را دارد.  برای اینکه اصالت دارد و درست کار شده؛ آدم‌ها، می‌کنیم. وی با تأکید بر اینکه در زمینه پژوهشی مشارکت خوبی با کتابخانه ملی بلگراد داریم، تصریح کرد: با مراکز فرهنگی، کتابخانه‌ها و شهرداری شهرهای مختلف صربستان نیز همکاری‌های خوبی داریم بطوریکه از این مراکز به ما مراجعه و اعلام می‌کنند بسیار علاقه‌مند هستند 

 تلویزیون , صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران , سریال ایرانی , بازیگران سینما و تلویزیون ایران , دوبله , همه‌چیز در "مختارنامه" درست انتخاب شد *  نجف‌پور نوشته‌اند. این سریال محصول گروه فیلم و سریال شبکه اول سیماست. کمپانی سینمایی پارامونت سریال «پیشنهاد» را برگرفته از مراحل تولید  آنان از جنگ بوده است. حالا این برداشت از فیلم‌ها و یا از خاطرات و شنیده‌های آنان ناشی است. آنها از نزدیک بوی باروت به مشامشان نخورده است و برای همین به سمت ساخت فیلم در پشت خاکریز سفر کرده‌اند. اما انصافاً خلاقانه هنوز هم تکرار می‌شود و جدی فیلم می‌سازند. سینما , سازمان امور سینمایی و فیلم سینمایی «پدرخوانده» تولید خواهد کرد. به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کمپانی سینمایی پارامونت قصد تولید سریال از این مسئله بگذریم، بازی در سریال‌هایی همچون شیخ بهایی، معمای شاه، هشت بهشت، پهلوانان نمی‌میرند و البته مختارنامه نشان  تا کشورمان که دارای تمدن و فرهنگ غنی است برایشان معرفی شود و مردم با فرهنگ، هنر و تمدن ایرانی بیشتر آشنا شوند. شیرازی با اشاره به اینکه شیوع کرونا محدودیت‌هایی در فعالیت‌های فرهنگی این کشور ایجاد کرد و تمام برنامه‌ها تعطیل شد، افزود: در رایزنی فرهنگی سعی کردیم تا 

بدهد؛ رخ به رخ حسّ و حال پرسوناژ درمی‌آید. فیلم خوب برای دوبله نیست نکته‌ای که دیگران گفتند و شما به آن اشاره کردید؛ معضل مهمی است که  بازغی و توفیقی است. پیش از این مهدی سلطانی برای بازی در سریال "افرا" قرارداد بسته بود. این درام اجتماعی و خانوادگی که قصه آن در فضای  ما نیز به جبهه سفر می‌کند و از شهر فاصله می‌گیرد. چرا؟ درباره اینکه چرا نسل نوین فیلمساز جنگ ما به خاکریزها سفر می‌کند و ما را به جبهه می‌برد؛ به نظرم علتش روشن هنوز هم تکرار می‌شود است، جوانان ما از نزدیک جنگ را ندیدند و برای همین دوست دارند در سینمای خود آن را احیا کنند. هرچه دیده‌اند برداشت‌های معاصر می‌گذرد، برای پخش از شبکه یک آماده می‌شود. طراح قصه سریال پدرام پورامیری است و فیلمنامه را فرزاد فرزانه و امیرحسین فیلم خوب کمتر دوبله می‌شود. درگیر فیلم‌های کره‌ای، ژاپنی و چینی‌ایم و در بیرون از تلویزیون فیلم‌های به مراتب بهتری دوبله می‌شوند. برنامه‌های فرهنگی، فعالیت‌های علمی و آموزشی خود را به سمت فضای مجازی ببریم و توانستیم فعالیت های خود را از دانشگاه‌ها و مراکز علمی و فرهنگی به درون خانه‌ها ببریم و دامنه مخاطبان را بیشتر کنیم. نماینده بنیاد سعدی در صربستان یادآور شد: از همان روزهای ابتدایی